صدرت عن دار النشر 'أدزيوني كيو' في روما الترجمة الايطالية لكتاب سلمان ناطور 'ذاكرة' الذي كان صدر عن مركز 'بديل' في بيت لحم عام 2006.
قام بترجمة الكتاب كل من فليرا باليري وشيارة سورينتي، وأشرف على التحرير د. وسيم دهمش المحاضر في جامعة غاليرمو في سردينيا.
وتزين غلافه الأول، صورة أثرية لمدينة يافا من بداية القرن التاسع عشر، وقد تم انجاز هذا العمل بفضل ودعم دائرة الثقافة والفنون في مؤسسة عبد المحسن القطان والجالية الفلسطينية في مدينة بادوفا وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني في ايطاليا.
واحتفاء بصدور الكتاب، استضافت الأديب سلمان ناطور خمس مدن ايطالية، ونظمت له تسع ندوات وأمسيات توقيع، حضرها جمهور من الايطاليين المهتمين بالثقافة العربية بشكل عام والفلسطينية بشكل خاص، ومن المناصرين لنضال الشعب الفلسطيني وأبناء الجاليات العربية في هذه المدن.
قام بترجمة الكتاب كل من فليرا باليري وشيارة سورينتي، وأشرف على التحرير د. وسيم دهمش المحاضر في جامعة غاليرمو في سردينيا.
وتزين غلافه الأول، صورة أثرية لمدينة يافا من بداية القرن التاسع عشر، وقد تم انجاز هذا العمل بفضل ودعم دائرة الثقافة والفنون في مؤسسة عبد المحسن القطان والجالية الفلسطينية في مدينة بادوفا وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني في ايطاليا.
واحتفاء بصدور الكتاب، استضافت الأديب سلمان ناطور خمس مدن ايطالية، ونظمت له تسع ندوات وأمسيات توقيع، حضرها جمهور من الايطاليين المهتمين بالثقافة العربية بشكل عام والفلسطينية بشكل خاص، ومن المناصرين لنضال الشعب الفلسطيني وأبناء الجاليات العربية في هذه المدن.